Homles1987
19-01-2008, 06:35 PM
Theo yêu cầu bác sup dê nè ^^!!! Đề nghị bác có đi thả dê phải gọi tui đi cùng nhá ^^!!!
Of a might divine
http://www.fileden.com/files/2007/12/7/1630352/Of%20a%20might%20divine%20-%20Haggard.mp3
Requiem eternam [rest eternally]
Et dona eis domine [and give to the Lord]
Ride, ride, over the land
Sorrow comes without a waring, dear
And do never start to sacrifice your faith
They, they, they betray
And poisoned voices creep into your mind
For this will be their final stand
Ride, ride over the land!
Outside - a light!
He awakes in the deep of a stormy night
They have come to get him now
A feast for the raging crowd
With torches still alight
Suppressed by a might divine
"Your science of the dark"
Revoke what has been told
Or at the break of dawn you will feel the holy spark
Of a might divine
La falce della luna è lutto questa notte [The scythe of the moon is mourning tonight]
"Inside - I cry
All I trusted in should die?"
An instrument to ship the blind
Through the sea of ancient times
Of a might divine
Now the night breaks
And the final trial awakes
Pressure's getting more and more
Betrayed - all I was living for
Of a might divine
All over the land
Without a warning
Supressed by a might divine
"Your science of the dark"
Revoke what has been told
Or at the break of dawn you will feel the holy spark
Of a might divine
La falce della luna è lutto questa notte [the scythe of the moon is mourning this night]
Requiem eternam, et dona eis domine [Lord, give them the eternal rest]
Herr Mannelig (Long version)
http://www.fileden.com/files/2007/12/7/1630352/Herr%20Mannelig%20-%20Haggard.mp3
All'alba, prima che il sole sorgesse [At dawn before the sun arised]
E gli uccelli cantassero la canzone [And the birds sang their song]
La donna del troll con la lingua falsa [The woman of the troll with the false tongue]
Ed ingannevole propose al signore: [And deceptive voice proposed the gentleman]
Herr Mannelig, Herr Mannelig mi vorrei sposare [Herr Mannelig, Herr Mannelig will you want to marry me]
Per tutto quello che io ti darò? [For all that I will give you?]
Se vorrai, rispondi solo si o no [If you want to, just say yes or no]
Farai così o no? [Will you do it or not?]
Ti darò i dodici mulini [I will give you the twelve mills]
Che stanno tra Tillo e Terno [That are between Tillo and Terno]
Le macine sono fatte del più rosso rame [The grinders are made of the most red copper]
E le ruote sono cariche d'argento [And the wheels are loaded with silver]
Herr Mannelig, Herr Mannelig mi vorrai sposare [Herr Mannelig, Herr Mannelig will you want to marry me]
Per tutto quello che io ti darò? [For all that I will give you?]
Se vorrai, rispondi solo si o no [If you want to, just say yes or no]
Farai così o no? [Will you do it or not?]
Se tu fossi una donna cristiana [If you were a Christian woman]
Riceverei volentieri regali così, [I would gladly receive gifts]
Ma io so che sei il peggiore troll [But I know that you are the worst troll]
Figlio degli spiriti maligni [Son of the malignant spirits]
Herr Mannelig, Herr Mannelig mi vorrai sposare [Herr Mannelig, Herr Mannelig will you want to marry me]
Per tutto quello che io ti darò? [For all that I will give you?]
Se vorrai, rispondi solo si o no [If you want to, just say yes or no]
Farai così o no? [Will you do it or not?]
Herr Mannelig (Short version)
http://www.fileden.com/files/2007/12/7/1630352/Herr%20Mannelig%20%28Version%29%20-%20Haggard.mp3
All'alba, prima che il sole sorgesse
e gli uccelli cantassero la loro dolce canzone
La donna del troll della montagna con lingua falsa
ed ingannevole propose al signore:
Herr Mannelig, Herr Mannelig mi vorrai sposare
Per tutto quello che io dolcemente ti darè?
Se vorrai, rispondi solo si o no
Farai così o no?
Ti darò i dodici mulini
che stanno tra Tillo e Terno
le macine sono fatte del più rosso rame
e le ruote sono cariche d'argento
Herr Mannelig, Herr Mannelig mi vorrai sposare
per tutto quello che io dolcemente ti darè?
Se vorrai, rispondi solo si o no
Farai così o no?
Se tu fossi una donna cristiana
riceverei volentieri regali così,
ma io so che sei il peggiore troll della montagna
figlio degli spiriti maligni e del demonio.
Herr Mannelig, Herr Mannelig mi vorrai sposare
per tutto quello che io dolcemente ti darè?
Se vorrai, rispondi solo si o no
Farai così o no?
Of a might divine
http://www.fileden.com/files/2007/12/7/1630352/Of%20a%20might%20divine%20-%20Haggard.mp3
Requiem eternam [rest eternally]
Et dona eis domine [and give to the Lord]
Ride, ride, over the land
Sorrow comes without a waring, dear
And do never start to sacrifice your faith
They, they, they betray
And poisoned voices creep into your mind
For this will be their final stand
Ride, ride over the land!
Outside - a light!
He awakes in the deep of a stormy night
They have come to get him now
A feast for the raging crowd
With torches still alight
Suppressed by a might divine
"Your science of the dark"
Revoke what has been told
Or at the break of dawn you will feel the holy spark
Of a might divine
La falce della luna è lutto questa notte [The scythe of the moon is mourning tonight]
"Inside - I cry
All I trusted in should die?"
An instrument to ship the blind
Through the sea of ancient times
Of a might divine
Now the night breaks
And the final trial awakes
Pressure's getting more and more
Betrayed - all I was living for
Of a might divine
All over the land
Without a warning
Supressed by a might divine
"Your science of the dark"
Revoke what has been told
Or at the break of dawn you will feel the holy spark
Of a might divine
La falce della luna è lutto questa notte [the scythe of the moon is mourning this night]
Requiem eternam, et dona eis domine [Lord, give them the eternal rest]
Herr Mannelig (Long version)
http://www.fileden.com/files/2007/12/7/1630352/Herr%20Mannelig%20-%20Haggard.mp3
All'alba, prima che il sole sorgesse [At dawn before the sun arised]
E gli uccelli cantassero la canzone [And the birds sang their song]
La donna del troll con la lingua falsa [The woman of the troll with the false tongue]
Ed ingannevole propose al signore: [And deceptive voice proposed the gentleman]
Herr Mannelig, Herr Mannelig mi vorrei sposare [Herr Mannelig, Herr Mannelig will you want to marry me]
Per tutto quello che io ti darò? [For all that I will give you?]
Se vorrai, rispondi solo si o no [If you want to, just say yes or no]
Farai così o no? [Will you do it or not?]
Ti darò i dodici mulini [I will give you the twelve mills]
Che stanno tra Tillo e Terno [That are between Tillo and Terno]
Le macine sono fatte del più rosso rame [The grinders are made of the most red copper]
E le ruote sono cariche d'argento [And the wheels are loaded with silver]
Herr Mannelig, Herr Mannelig mi vorrai sposare [Herr Mannelig, Herr Mannelig will you want to marry me]
Per tutto quello che io ti darò? [For all that I will give you?]
Se vorrai, rispondi solo si o no [If you want to, just say yes or no]
Farai così o no? [Will you do it or not?]
Se tu fossi una donna cristiana [If you were a Christian woman]
Riceverei volentieri regali così, [I would gladly receive gifts]
Ma io so che sei il peggiore troll [But I know that you are the worst troll]
Figlio degli spiriti maligni [Son of the malignant spirits]
Herr Mannelig, Herr Mannelig mi vorrai sposare [Herr Mannelig, Herr Mannelig will you want to marry me]
Per tutto quello che io ti darò? [For all that I will give you?]
Se vorrai, rispondi solo si o no [If you want to, just say yes or no]
Farai così o no? [Will you do it or not?]
Herr Mannelig (Short version)
http://www.fileden.com/files/2007/12/7/1630352/Herr%20Mannelig%20%28Version%29%20-%20Haggard.mp3
All'alba, prima che il sole sorgesse
e gli uccelli cantassero la loro dolce canzone
La donna del troll della montagna con lingua falsa
ed ingannevole propose al signore:
Herr Mannelig, Herr Mannelig mi vorrai sposare
Per tutto quello che io dolcemente ti darè?
Se vorrai, rispondi solo si o no
Farai così o no?
Ti darò i dodici mulini
che stanno tra Tillo e Terno
le macine sono fatte del più rosso rame
e le ruote sono cariche d'argento
Herr Mannelig, Herr Mannelig mi vorrai sposare
per tutto quello che io dolcemente ti darè?
Se vorrai, rispondi solo si o no
Farai così o no?
Se tu fossi una donna cristiana
riceverei volentieri regali così,
ma io so che sei il peggiore troll della montagna
figlio degli spiriti maligni e del demonio.
Herr Mannelig, Herr Mannelig mi vorrai sposare
per tutto quello che io dolcemente ti darè?
Se vorrai, rispondi solo si o no
Farai così o no?